• 投稿の最終変更日:3月 3, 2023
コロナに関する英語表現まとめ【アメリカで歯科助手ライフ】

コロナに関する英語表現まとめ【アメリカで歯科助手ライフ】

cat

英語学習者「コロナウイルスに関する、英語表現が知りたいな。」

こういった疑問に答えます。

✓この記事でわかること

・コロナウイルスに関する英語表現・英会話フレーズまとめ【日常英語】

・コロナといろいろな症状に関する英語

この記事を書いている私は、アメリカ在住1年以上。アメリカ・ミネソタ州で歯科助手として(2019年3月~)働いています。

コロナの英語表現に関して、アメリカでの歯科助手の仕事、日常生活に基づいて解説します。

■コロナウイルスに関する英語表現・英会話フレーズまとめ【日常英語】

コロナウイルスが2019年3月ころから、アメリカで広まり始めて早くも2021年に突入しました。(現在2021.1.8)

私はコロナでパニックの中、2019年3月からミネソタ州の歯科医院で歯科助手として働いています。コロナに関する生きた英語を毎日使っています。

■コロナに関する英語基本表現と例文

✓コロナに関する英語表現「コロナウイルス」

・COVID-19(発音:コーヴィッナインティーン)←すべて大文字で書きます。

・COVID(発音:コーヴィッ)←すべて大文字で書きます。

・Corona virus
(発音:コロナヴァイラス)

・Corona

・virus(発音:ヴァイラス)

・pandemic (発音:パンデミック)→意味:世界的に流行っている病気

↑コロナを表す言葉は、こんなにたくさんあります。

【コロナウイルスに関する英語例文】

・COVID is still spreading… I can’t believe it. Crazy times!
(コロナ、まだ感染拡大してるよね…信じられない。クレイジー!)

・No one thought that this pandemic would last this long. Enough is enough.
(コロナがここまで長引くとは誰も思わなかったよね~。もうこりごり!)

・I’m looking forward to everything going back to normal after Corona.
(コロナが終わって、全部がまた普通に戻るのが待ちきれないよ。)

【コロナに関する英語の解説】

COVID-19の19(ナインティーン)は、2019年の意味です。

ウイルスの発音は「ヴァイラス」です。外国人に「ウイルス」と言っても、まったく通じません。

pandemic(パンデミック)は、世界的に流行っている病気の意味で、今はコロナが流行っているので、コロナのことを指します。

✓コロナに関する英語表現「コロナ禍(コロナか)」

・coronavirus disaster

・pandemic disaster

・chaos from corona(カオスの発音:ケイオス)

・chaos from the coronavirus

・chaos from COVID

・COVID tragedy (コロナの悲劇)

【コロナウイルスに関する英語例文】

・This Coronavirus disaster has effected every country in the world.(コロナ禍は世界中のすべての国に影響をもたらした。)

・The world’s economy is in Chaos from Corona.(世界経済はコロナ禍でカオスになっている。)

・Many people have died because of the COVID tragedy.(多くの人がコロナの悲劇で命を落とした。)

【コロナ禍と英語に関する解説】

「コロナ禍」というのは日本語の表現なので、英語にはありません。英語で「コロナ禍」という感じで言い表すこともほぼないので、ぶっちゃけ覚える必要はありません。

でも、あえて「コロナ禍」を英語で言い現わすなら、coronavirus disasterが自然な言い方だと思います。

今は現在進行形でコロナが流行っているので、pandemic disasterと言っても、「コロナ禍」と意味します。

「the coronavirus chaos」よりかは、chaos from corona, chaos from the coronavirus, chaos from COVIDと表現したほうが自然です。

✓コロナに関する英語表現「感染者数」

・case/cases(発音:ケース/ケィスィーズ)

【コロナの感染者数に関する英語例文】

※特にニュースで聞く英文です

・COVID-19 cases are going up again.(コロナの新感染者数はまた上昇しています。)

・The Corona numbers don’t stop going up.(コロナの感染が止まらない。)

・Yesterday there were 4,000 new cases in Minnesota.
(昨日のミネソタ内でのコロナ新感染者は4,000人でした。)

【コロナの感染者数に関して】

ミネソタ州では、2021年1月現在、毎日4,000人前後の数でコロナ感染者が増加しています。毎日、4,000人、です。

✓コロナに関する英語表現「ウイルス」

・virus(発音:ヴァイラス)

※「ウイルス」と言っても全く通じません。

✓コロナに関する英語表現「死亡者数」

・the numbers of death

・death rate→意味:死亡者の割合

【コロナによる死亡者数に関する英語例文】

・The death rate continues to go up.
(コロナの死亡者の割合が増えています。)

・The number of deaths are increasing.
(コロナで死亡者数が増えている。)

・How many people died yesterday from COVID?
(昨日は何人の人がコロナで亡くなったの?)

・Do you know what the death rate is in Florida?
(フロリダの死亡者数って知ってる?)

✓コロナに関する英語表現「予防接種」

・vaccination
(発音:ヴァクシネーション)

・dose(発音:ドウス)→意味は一回の服用量・使用量

【コロナの予防接種に関する英語例文】

・I hope the vaccination will work well.(コロナの予防接種、効くといいな。)
※前後でコロナの話をしているなら、わざわざcoronaと言わなくても、コロナのことだと伝わります。

・I’m scared of vaccinations because you never know if it will work and maybe we’ll become zombies next year!(コロナの予防接種怖いよ~。だって誰も分からないでしょ?もしかしたら、来年はみんなゾンビになってるかも!)

・When will we get the vaccinations?
(いつ予防接種受けられるかな?)

・Do you think the vaccination will work?(コロナの予防接種、効くと思う?)

(先日、仕事中に実際にあったスタッフとの会話)

A:My boyfriend just got a vaccination last week.(彼氏が先週予防接種受けたよ。)

B:Really? That’s good! How did he get it so soon?(え、まじで?いいな~。でもどうやってそんなすぐに受けられたの?)

A:He is a medical technician.
(彼、医療技術者だから。

B:Oh, that’s why.
(だからか~。)

・I got vaccinated today. It wasn’t bad at all.(今日コロナのワクチンを打ってきたよ。思ったよりも簡単だったよ。)

・I got vaccinated last week. The day after,  I couldn’t move my arm at all. It was very sore and  painful.(先週コロナのワクチンを打ったよ。ワクチンを打った翌日は全然腕が動かせなかったよ~。めっちゃ筋肉痛で痛かった。)

・I will get my second dose in one week.(1週間後に、2回目の予防接種を受けるよ。)

・One dose of Moderna is 0.5 ml.(新型コロナワクチン「モデルナ」の1回の接種量は0.5mlです。)

2021年1月27日に1回目の新型コロナワクチン「モデルナ」を受けました。その記事はこちら≫アメリカの新型コロナワクチン【モデルナ】を接種した感想。副作用は?

【コロナの予防接種と英語に関する解説】

今ならただ「vaccination」と言うだけで、コロナの予防接種のことを話している、と伝わります。

予防接種はほかにも、Flu vaccination/Flu shot(インフルエンザ予防接種)などもあるので、区別したいときは、COVID vaccinationと言うことができます。

【アメリカには、コロナワクチン接種に反対の人がたくさんいる】

アメリカ全体の18%の人たちが、予防接種反対派(すべての予防接種に反対)です。

アメリカ人口の18%というと、約60,000,000人(6千万人)です。

✓コロナに関する英語表現「消毒液」

・sanitizer(発音:サニタイザー)

・hand sanitizer

【消毒に関するコロナ英語の例文】

・Do you have any hand sanitizer?
(消毒ジェル持ってる?)

A:Can I use your hand sanitizer?(消毒ジェル使ってもいい?)
B:Yeah, go ahead!(いいよ!)

A:Is this clean?(これキレイ?)
B:Yes, it’s been sanitized.
(うん、もう消毒したよ。)

・Every store has free hand sanitizer at the entrance in America.(アメリカのどのお店にも、入り口に無料で使えるハンドサニタイザーがある。)

病院や歯科医院では、殺菌・滅菌:sterilization(発音:ステアライゼーション)をよく使います。消毒よりも強い意味です。

✓コロナに関する英語表現「マスク」

mask / masks

【マスクに関するコロナ英語の例文】

・You have to wear a mask by law.
(法律で決められているので、マスクを着けなくてはいけません。)

A:I like your mask!
(そのマスクいいね!) 
B:Oh, thank you! My sister made it.(ありがとう。妹が作ってくれたんだ。)

・Shit! I forgot my mask!
(うっわ!マスク忘れた!!)※Shitは悪い言葉なので、親しい人以外の前で使っちゃダメです。

・I couldn’t understand her because her mask muffled her voice.(彼女の声、マスクでもごもごしてて、なんて言ってたか全然わからなかった。)
※muffle:動詞で覆う・被うの意味。名詞の「車のマフラー」をイメージするとわかりやすい。

・I can’t see because my glasses are foggy.(眼鏡が曇って見えない。)

・I don’t like masks, because it’s hard to breathe with a mask.
(息ができないから、マスク嫌いなんだよね~。)

・I don’t like masks because they give me a rash.
(肌が荒れるから、マスク嫌い。)←職場の若い女の子がいつも言っています。

・Wearing masks makes me break out.(マスク着けると肌が荒れるんだよね。)←職場の若い女の子がいつも言っています。

・Wearing masks gives me pimples.
(マスク着けるとニキビができる。)
※pimple(発音:ピンポー)の意味はニキビ。acne(発音:アクニ)もニキビのこと。

■アメリカ人はコロナでもマスクをしない?

アメリカ人は、マスクをする習慣がありません。

【アメリカ人がマスクを嫌う理由】

・マスクで呼吸しづらい

・マスクはダサい

・ヒゲが痒くなる(アメリカ人は長いひげを生やしている男性が大半)

・肌が荒れる、ニキビができる

・着け心地が悪い

・眼鏡やサングラスが曇って見えない

・夏はマスクで暑い、蒸れる

など

・5%のアメリカ人は、「私はマスクなしでも、他の人をコロナから守れる」と信じています。

・22%のアメリカ人は、マスクは意味ないと思っている。

参考:KOMONEWS, New survey reveals reasons why Americans choose not to wear masks:komonews.com

✓コロナに関する英語表現「コロナ検査」

・COVID test

・Molecular test(モラキュラーテスト)←(私の職場の人が使っていた言葉。医療関係で使う用語??普通の会話では使わない)

【コロナ検査に関する英語例文】

A:Did you get tested?(コロナの検査うけた?)
B:Yes, I went to downtown Minneapolis yesterday. I’m waiting for the result.(うん、昨日ミネアポリスに行ったよ。結果待ち~)

A:How was the COVID test?
(コロナの検査どうだった?)
B:It was easier than I thought. I just went there and put my salive to a bottle. That’s it. And I was negative. (思ってたより簡単だったよ。ただ検査の場所に行って、容器に唾液入れただけ。コロナにはかかっていなかったよ。)

A:How were the results?
(検査の結果はどうだった?)
B:They were negative.
(陰性だったよ。)

A:Did you get saliva test or nose test?(唾液で検査した?鼻のやつ?)
B:I got the nose one. I hated it! It hurts, and you have to do it both sides.(鼻のやつ受けたよ。めっちゃ嫌だった!痛いし。しかも鼻の両穴やらなきゃならないんだよ。)

・私も仕事の関係上、コロナ検査を受けなくてはなりませんでした。

・12/26の朝10時に受けて、翌日27日の11時に結果をメールで受け取りました。結果は「NEGATIVE」、陰性でした。

・予約なしで検査場に向かい、唾液を採取して終了。初めてだったので、30分ほどかかりました。

・保険なしでも、検査は無料でした。

・↓下のスクリーンショットが、私の結果です。

✓コロナに関する英語表現「体温」

・temperature(発音:テンプラチャー)

・temperature gun(発音:テンプラチャーガン/おでこで体温を測る道具)

【体温に関するコロナ英語の例文】

・Can I take your temperature really quick?(体温測りますね、すぐですから。)

【アメリカの体温計に関して】

私は歯科医院で働いているので、毎朝私の体温も測ります。患者の体温も必ず測るので、受付の人は1日中言っているフレーズです。

患者の中には、この体温計gun(おでこに当てる体温計)を嫌う人がいます。今までで2,3人見たかな?彼らは、temperature gunでDNAが変わってしまうと信じているので、このgunの使用を拒否しました。

なので、そういう人たち用に、脇の下で測る体温計をマネージャーが買ってきました。300円ほどで買えます。(脇の下ではなく、ビニール袋をかぶせて、口にくわえて体温を測っていました。)

✓コロナに関する英語表現「症状」

symptom(発音:シンプトン)

【症状に関するコロナ英語の例文】

・Do you have any symptoms?
(何か症状はありますか?)

・Have you had any symptoms in the last 2 weeks?(過去2週間で、なにか症状はありましたか?)

■コロナに関する英語表現。いろいろな症状に関する英語

コロナに関する英語表現。いろいろな症状に関する英語

✓コロナに関する英語表現「くしゃみ」

くしゃみ:sneeze(スニーズ)

【コロナに関する英語例文】

A:You sneezed!! Are you sick? Don’t get close to me.
(くしゃみしたでしょ?風邪?近寄らないで!)

B:I have allergies, that’s why. I’m not sick.(アレルギーだから、風邪じゃないよ。)
※アレルギーはallergyと書き、発音は「アラジー」。アレルギーと言っても伝わりません。

・She was sneezing today.
(今日、彼女くしゃみしてたよ。)

・He sneezes a lot recently.
(彼、最近めっちゃくしゃみしてるよね。)

【アメリカのくしゃみに関して】

アメリカではくしゃみをすると「Bless you.」と周りの人に言われます。言われたら「Thank you.」 と返しましょう。私は「Bless you.」が嫌いなので、誰かがくしゃみしても言いません。別に言わなくても失礼ではありません。自分がくしゃみをして「Bless you.」と言われたら、Thank you.は言わないと、失礼です。

「Bless you.」は古いキリスト教からきていて、「くしゃみをすると魂が抜けるから、吸い戻して」というものです。私はくしゃみをしても魂が抜けるとは思わないので、言いません。

とはいっても、くしゃみをして魂が抜けると信じている人はほとんどいないはず。習慣や文化で「Bless you.」という人が多いだけです。

・くしゃみをした人が「Bless me.」と、自分で自分に言うジョークもあります。

・くしゃみをした人は「Excuse me.」(失礼しました)と言うのが一般的です。

✓コロナに関する英語表現「鼻水」

鼻水:runny nose

【コロナに関する英語例文】

・I have a runny nose today.
(今日は鼻水が出るよ~。)

✓コロナに関する英語表現「咳」

せき:cough

【コロナに関する英語例文】

・I’ve been coughing all day today. My throat is raw.
(今日一日中せきしてたから、のどが焼けてる感じだよ。)

✓コロナに関する英語表現「ノド」

のど:throat

【コロナに関する英語例文】

・My throat hurts.
(のどが痛い。)

・I have a sore throat today.
(今日はのどがイガイガするんだ。)

※のどがイガイガする:sore throat

✓コロナに関する英語表現「頭痛」

頭痛:headache
(発音:ヘディック)

【コロナに関する英語例文】

・I have a bad headache today.(今日めっちゃ頭痛い。)

【解説】
片頭痛は、migraine(発音:マイグレン)と言います。

✓コロナに関する英語表現「熱」

熱:fever

【コロナに関する英語例文】

・Do you have a fever?
(熱あるの?)

✓コロナに関する英語表現「吐く」

吐く:throw up

【コロナに関する英語例文】

A:Sorry, I can’t go to work today. I threw up this morning.
(ごめん、今日仕事行けないです。今朝吐いたんだ。)

B:Really!? Are you ok? I hope you feel better. (まじ?大丈夫なの?早く治るといいね。)

✓コロナに関する英語表現「筋肉痛」

筋肉痛:sore(ソア)

【コロナに関する英語例文】

・I’m sore today.
(今日筋肉痛なんだ~。)

✓コロナに関する英語表現「関節痛」

関節痛:painful joints

【コロナに関する英語例文】

・My joints really hurt.
(関節が痛いんだ。)

✓コロナに関する英語表現「めまい」

めまい:dizzy

【コロナに関する英語例文】

・I feel dizzy.  I need to sit down.(めまいがする。座らなきゃ…)

✓コロナに関する英語表現「冷や汗」

冷や汗:cold sweat
(高熱なのに、冷や汗をかく状態)

【コロナに関する英語例文】

・I had cold sweats last night so I couldn’t sleep.
(昨日の夜は、冷や汗がすごくて眠れなかったよ。)

■コロナで生まれた英語表現

コロナで生まれた英語表現

✓コロナに関する英語表現「社会的距離」「ソーシャルディスタンス」

social distance
(発音:ソーシャルディスタンス)

【コロナに関する英語例文】

・I want to social distance.
(社会的距離を保ちたい。)

✓コロナに関する英語表現「6フィート」

6 feet(約2m)

【コロナに関する英語例文】

・Please stay 6 feet away.
(6フィート離れてください。)

\7日間の無料体験レッスン/

ネイティブキャンプ の公式サイトへ≫

以上、参考になればうれしいです。

■コメントや質問がある方は、私のSNSにダイレクトメッセージをください(^^♪ 
(※時差があるので、3日以内に返信するように心がけています。)

ツイッター
インスタグラム
YouTube
[email protected]
(EメールでもOKですが、私からの返信が迷惑メールに入ってしまうようなので、要注意。)

あわせて読みたい記事

ネイティブキャンプ の公式サイトへ≫